Здесь вы найдёте готовые ответы к 1-му уроку Vatanim (Моя Родина) из учебника узбекского языка 2019 года для 3 класса. В материале подробно разобраны страницы 4–6: диалог о Родине, текст на узбекском языке с переводом на русский, новые слова, а также упражнения. Показано, как составлять предложения, использовать новые слова, разъяснено настоящее длительное время (-moqda) и форма намерения (-moqchi). Для закрепления есть примеры, которые подойдут как текст для диктанта на узбекском языке или рассказ про Родину.
Задания по теме Vatanim (Моя Родина) начинаются на странице 4 учебника. 1-dars = 1-ый урок. Подразумевается первый урок в теме.
dars — урок
Задания урока и ответы на них
Диалог на узбекском об Узбекистане с переводом
1-topshiriq (1-ое задание). Berilgan so‘zlardan foydalanib, suhbatni davom ettiring.
topshiriq — задание
В этом задании вас просят продолжить диалог, используя данные слова (и названия городов на картинках):
- davlat — государство
- obod — благоустроенный
- bog’lar — сады
- chiroyli — красивый
- keng — здесь: широкий
Слова лучше выучить.
Ниже вы найдете ответ.
Suhbat (Беседа)
suhbat — беседа
— Vatan nima? (- Что такое Родина?)
— Vatan — bu uyimiz. (- Родина — это наш дом.)
— Bizning Vatanimiz qanday? (- Наша Родина какая?)
— Bizning Vatanimiz obod, chiroyli. (- Наша Родина благоустроенная, красивая.)
— Davlatimizning poytaxti qaysi shahar? (- Столица нашего государства — какой город?)
— Davlatimizning poytaxti — Toshkent shahri. (- Столица нашего государства — город Ташкент.)
— Toshkentda nimalar barpo etilmoqda? (- В Ташкенте что строится?)
— Toshkentda zamonaviy binolar, bog’lar, sport majmulari, keng ko’chalar barpo etilmoqda. (- В Ташкенте современные здания, сады, спортивные комплексы, широкие улицы строятся.)
— Samarqand qanday shahar? (- Самарканд какой город?)
— Samarqand qadimiy, betakror shahar. (- Самарканд — древний, уникальный город.)
Часть слов из этой беседы мы выучили на прошлом уроке.
Ниже словарик с некоторыми новыми словами.
- qanday — какой
- qaysi — какой, который
- poytaxt — столица
- barpo etilmoq — строиться
- zamonaviy — современный
- sport majmulari — спортивные комплексы
- qadimiy — древний
- betakror — уникальный
Совет от меня: Постарайтесь выучить диалог близко к тексту, если вы хотите заговорить на узбекском.
Текст об Узбекистане на узбекском с переводом
2-topshiriq. В этом задании вас просят прочитать текст на узбекском и выписать в тетрадь выделенные слова. Постарайтесь их также запомнить.
Текст про Узбекистан можно использовать для диктанта на узбекском языке «Моя Родина — Узбекистан».

- Vatanimiz — наша Родина
- shaharlar — города
- barcha — весь, все
- ulkan — огромный
- qurilishlar — стройки
- sanoat korxonalari — промышленные предприятия
- bunyod etilmoqda — создаются
- bog’-rog’lar — фруктовые сады
- bepoyon — бескрайний, необъятный
Словарь к узбекскому тексту из учебника
- vatan — родина
- qadimiy — древний
- navqiron — здесь: молодой
- ulkan — огромный
- qurilish — стройка
- sanoat korxonalari — промышленные предприятия
- bunyod etilmoq — быть созданным
- bepoyon — бескрайний, необъятный
- Также вспоминаем и учим:
- ketmoq — основное значение «уходить, отправляться», здесь: происходить
- ko’paymoq — увеличиваться (например, в количестве)
- sevmoq — любить
Составляем предложения о родине на узбекском
3-topshiriq.

Lug’atda berilgan so’zlardan foydalanib, 4ta gap tuzing. — Составьте 4 предложения, используя слова из словаря (имеется в виду словаь к тесту, данный в учебнике на странице 5).
Образец: Bizning Vatanimiz bepoyon. — Наша Родина бескрайняя.
Я покажу, как можно использовать сам текст для этого.
- Bizning Vatanimiz O’zbekiston.
- O’zbekistonda qadimiy va navqiron shaharlar ko’p.
- Barcha viloyatlarda ulkan qurilishlar ketmoqda.
- Yangi sanoat korxonalari bunyod etilmoqda.
Настоящее длительное время -moqda
Далее напоминают о настоящем длительном времени -moqda.
ko’paymoqda — увеличивается количество
qurilmoqda — строятся

Достаточно подробно об этом времени я говорила на прошлом уроке. Настоящее длительное время служит для выражения действия, которое, начавшись до момента речи, продолжается в момент речи и будет еще продолжаться некоторое время в будущем. Данная форма, особенно в газетном языке, успешно конкурирует с формой настоящего-будущего времени.
Образуется настоящее длительное время одинаково для основ глаголов, оканчивающихся на гласный или согласный звук.
| Единственное число | Множественное число |
|---|---|
| ishlamoqdaman — я работаю | ishlamoqdamiz — мы работаем |
| ishlamoqdasan — ты работаешь | ishlamoqdasiz — вы работаете |
| ishlamoqda — он работает | ishlamoqdalar — они работают |
| Единственное число | Множественное число |
|---|---|
| yozmoqdaman — я пишу | yozmoqdamiz — мы пишем |
| yozmoqdasan — ты пишешь | yozmoqdasiz — вы пишете |
| yozmoqda — он пишет | yozmoqdalar — они пишут |
Упражнение урока и ответы на него
1-mashq. На странице 6 просят составить предложения из предлагаемых слов. Смотрите ответы ниже.

- O’zbekiston quyoshli va boy o’lka. — Узбекистан — солнечный и богатый край.
- Biz bepoyon Vatanimizni sevamiz. — Мы любим нашу бескрайнюю Родину.
- Barcha viloyatlarda ulkan qurilishlar ketmoqda. — Во всех вилоятах ведутся громадные строительные работы.
Кстати, mashq — это упражнение.
Диалог между учениками с вопросами друг о друге
4-topshiriq. Suhbatni davom ettiring. — Проведите беседу.

— Isming nima? — Как тебя зовут?
— Mening ismim Davron. — Меня зовут Даврон.
— Nechanchi sinfda o’qiysan? — Ты в каком классе учишься?
— Men uchinchi sinfda o’qiyman. Sen-chi? — Я в 3-ем классе учусь. А ты?
— Men ham uchinchi sinfda o’qiyman. — Я тоже в 3-м классе учусь.
— Sen qaysi fanga qiziqasan? — Ты каким предметом интересуешься?
— Men matematika faniga qiziqaman, kelajakda buyuk matematik olim bo’lmoqchiman. — Я математикой интересуюсь, в будущем великим ученым-математиком намереваюсь стать. (moq+chi сообщает нам о будущем намерении)
— Men esa o’zbek tili faniga qiziqaman. Davlat tilining rivojiga o’z hissamni qo’shmoqchiman. — Что касается меня, то я интересуюсь узбекским языком. Собираюсь внести свой вклад в развитие государственного языка.
- o’qimoq — учиться
- chi — как насчет?
- fan — предмет, наука
- qiziqmoq — интересоваться, увлекаться (Обратите на аффикс -ga в предложении! Например, u adabiyotga qiziqadi — он интересуется литературой)
- olim — ученый
- bo’lmoq — быть
- rivoj — развитие
- o’z — свой
- hissa — вклад
- qo’shmoq — присоединять, вносить
- hissa qo’shmoq — вносить вклад
Совет от меня: выучите диалог максимально близко к тексту.
Форма намерения в настояще-будущем времени -moqchi
Эта форма передает реальное намерение, предположение, которое, мы думаем, сможем осуществить. moq+chi сообщает нам о будущем намерении — аффикс -moqchi выражает намерение/план.
| ? Вопросы | + Утвердительный ответ | - Отрицательный ответ |
| (Men) ikkinchi sinfdamanmi? | Ha, ikkinchi sinfdasiz. | Yo'q, ikkinchi sinfda emassiz. |
| (Sen) Anvarmisan? | Ha, Anvarman. | Yo'q, Anvar emasman. |
| (Siz) Dashamisiz? | Ha, Dashaman. | Yo'q, Dasha emasman. |
| Единственное число | Множественное число |
|---|---|
| ishlamoqchiman — я намереваюсь работать | ishlamoqchimiz — мы намереваемся работать |
| ishlamoqchisan — ты намереваешься работать | ishlamoqchisiz — вы намереваетесь работать |
| ishlamoqchi — он намеревается работать | ishlamoqchilar — они намереваются работать |
| Единственное число | Множественное число |
|---|---|
| yozmoqchiman — я намерен (на)писать | yozmoqchimiz — мы намерены (на)писать |
| yozmoqchisan — ты намерен (на)писать | yozmoqchisiz — вы намерены (на)писать |
| yozmoqchi — он намерен (на)писать | yozmoqchilar — они намерены (на)писать |
Примеры в тесте с -moqchi:
- bo’lmoq — быть, bo’lmoqchiman — собираюсь, намереваюсь стать
- qo’shmoq — вносить, qo’shmoqchiman — собираюсь внести
На этой странице я подготовила все ответы к 1-му уроку Vatanim (Моя Родина): текст на узбекском языке и его русский перевод, упражнения, словарь, диалоги и объяснения грамматики. Здесь же вы найдёте примеры предложений для диктанта и готовые тексты на узбекском языке для начинающих. Материал полностью соответствует учебнику узбекского языка 2019 года для 3 класса и поможет школьникам, родителям и учителям — будь то перевод с узбекского на русский или подготовка рассказа про Родину.
- Предыдущий урок: Гимн Узбекистана и Vatanim (Моя родина) — разбор урока по узбекскому языку, 3 класс (учебник 2019 года, страницы 3–4)
- Следующий урок: I. Vatanim (Моя Родина), 1-dars — стих про Узбекистан, 3 класс (учебник 2019 года, страница 6).
- Все уроки и ответы по узбекскому языку для 3 класса, 2019 год
💬Есть вопросы по уроку? Оставьте комментарий ниже.
📤Если урок был полезен, поделитесь им.