На обсуждение вынесен проект нового узбекского алфавита на латинской графике (фото в лиде). Обсуждение продлится до 31 марта.
В документе, подготовленном Академией наук Узбекистана, алфавит представлен 28 буквами, 1 буквосочетанием (ng) и 1 апострофом, который обозначает твердый знак. В действующем законе, принятом 2 сентября 1993 года, алфавит состоит из 26 букв, 3 буквосочетаний (ng, sh и ch) и апострофа.
Предлагаемый алфавит отказывается от буквосочетаний для букв «ш» и «ч» в пользу «ş» и «ç», но сочетание «ng» сохраняется. Также буквы с перевернутым апострофом — «oʻ» и «gʻ» для обозначения «ӯ» и «ғ» — заменяются на буквы «ŏ» и «ğ».

20 октября прошлого года президент подписал указ о развитии узбекского языка и совершенствовании языковой политики в стране. Документом правительству поручалось создать рабочую группу по обеспечению полного перехода на алфавит, основанный на латинской графике, и разработать «дорожную карту».
Кабинет министров 10 февраля утвердил «дорожную карту» по поэтапному полному переходу на узбекский алфавит, основанный на латинской графике. Документом намечены обновление законодательства об алфавите, а также перевод на новый алфавит с 2022 года вебсайтов, документов и СМИ, выпускающихся на узбекском языке.
С 1 января 2023 года во всех организациях, независимо от организационно-правовой формы, должна быть внедрена практика использования узбекского алфавита на латинской графике при разработке, принятии и публикации делопроизводственных и других документов.
Подъезд – podyezd; съезд – syezd; разъезд – razyezd; объект – obyekt; субъект – subyekt. В этих словах также нужно добавлять апостоф перед y, так как иначе эти слова будут читаться без твёрдого знака: Подезд – podyezd; сезд – syezd; разезд – razyezd; обект – obyekt; субект – subyekt.
Надо писать: Подъезд – pod΄yezd; съезд – s΄yezd; разъезд – raz΄yezd; объект – ob΄yekt; субъект – sub΄yekt.
Согласна. Без твердого знака ерунда выходит. Тоже это заметила.
Переход на латинскую графику нужно начинать с парламента, аппарата президента, кабинета министров и министерств. Есть много неясных моментов. Например словосочетения состоящие из двух отдельных слов, первое слово boy (бой), второе axmedov (ахмедов). Вместе они составляют фамилию Boyaxmedov (Бойахмедов). Но читается сочетание букв ya как я, фамилия читается как Бояхмедов. Я думаю в таких случаях между y и а нужно ставить разделительный апостов ΄(y΄a), фамилия будет писаться Boy΄axmedov.