Будущее время в узбекском языке подробно простым языком (+сводные таблицы)

Будущее время в узбекском языке

Как сказать «я приду», «я, может быть, не напишу» или «обязательно возьму» по-узбекски?
В узбекском языке есть несколько форм будущего времени, и каждая имеет свои оттенки значения. В этой статье простым языком разбираем предположительное и категорическое будущее время, а также формы настояще-будущего и исторического будущего. Все объяснения — на живых примерах, с таблицами и нюансами.

В узбекском языке имеются две основные формы будущего времени (kelasi zamon):

  1. будущее предположительное,
  2. будущее категорическое (определенное).

Также не следует забывать о настояще-будущем времени, которое в разговорной речи часто используется вместо категорического, в его значении.

Содержание

Будущее предположительное время

Будущее предположительное время (будущее возможное время/ будущее неопределенное время) образуется по схеме: основа глагола + -ar (после согласных основ), -r (после гласных основ) + показатель лица (аффикс сказуемости). В старом узбекском языке и в качестве архаизма в современном языке (преимущественно в поэтических произведениях) встречается форма на -ur.

То есть в будущем предположительном времени полные личные аффиксы -man, -san, -miz, -siz, -lar прибавляются к причастию будущего времени. В 3-м лице единственного числа окончания нет. В 3-м лице множественного числа прибавляется аффикс -lar.

Примеры:
Yoz-moq — писать

WP DataTables
O’qi-moq — читать

WP DataTables

Вопросительная форма: yozarmanmi? — напишу ли я?, буду ли я писать?, o’qirsanmi? или o’qirmisan? — прочитаешь ли ты?, будешь ли ты читать? и т. д.

При образовании отрицательной формы признак времени -(a)r превращается в -s: yoz-ma-s-man -я не напишу, не буду писать (возможно), o’qimassan — ты не будешь читать (возможно), kelmas — он не придет (возможно), ketmasmiz — мы не уйдем возможно), olmassiz — вы не возьмете, не будете брать (возможно), kirmaslar — они не войдут (возможно).

Проспрягаем глаголы ishlamoq — работать и kelmoq — приходить.

WP DataTables
WP DataTables
WP DataTables
WP DataTables

Будущее предположительное время имеет следующие значения:

  1. Будущее действия, осуществление которого мыслится как предполагаемое, возможное: yozarman -я, возможно, пожалуй, вероятно, может быть, напишу, буду писать: Kelarman. — Приду, возможно. Осуществление таких действий предполагается или подвергается сомнению, т.е. говорящий точно не знает, не уверен, совершится ли действие:
    Men ertaga teatrga borarman. — Я завтра (возможно, вероятно) пойду в театр (но могу передумать). Ertaga majlisimiz bo’lar. — Завтра (очевидно) будет у нас (наше) собрание. — Siz komandirovkadan qachon qaytasiz? — Когда вернетесь из командировки? — Besh-olti kundan keyin qaytarman. — Вернусь (думаю вернуться) через пять-шесть дней.
  2. Настоящее-будущее время, преимуще­ственно в поэтических произведениях, в текстах с архаизированным языком, в устойчивых фразеологических сочетаниях, в пословицах, поговорках, загадках, в народных песнях и т. п.: Ishlamagan tishlamas. — Кто не работает, тот не ест.

Будущее категорическое время

Будущее категорическое время (литературная форма будущего времени) образуется по схеме: основа глагола + -ajak + показатель лица (-man, -san, -miz, -siz, -lar; в 3-м лице единственного числа окончания нет). После гласных основ показатель времени имеет вид: -yajak (-y + -ajak).

Примеры:
Yoz-moq — писать

WP DataTables

O’qi-moq — читать

WP DataTables

Вопросительная форма yozajakmisiz?, ketajakmi? употребляется сравнительно редко.

Отрицательная форма: yoz-ma-yajak-man — я не напишу, o’qimayajaksan — ты не будешь читать и т. д.

Проспрягаем глаголы ishlamoq — работать и kelmoq — приходить.

WP DataTables
WP DataTables
WP DataTables
WP DataTables

Будущее категорическое время передает действие, осуществление которого в будущем не вызывает сомнения. При этом будущее категорическое время употребляется сравни­тельно редко, заменяясь формами настоящего-будущего времени: kelaman — я приду, olaman — я возьму. Если же говорящий не уверен в совершении действия, то использует будущее предположительное: kelarman — возможно, я приду.

В целях придания значению формы на -(y)ajak еще большей кате­горичности она снабжается аффиксом -dir.

Будущее категорическое историческое время

Будущее категорическое историческое время используется в старом языке и в современных произведениях для стилизации. Эта форма образуется по схеме: основа глагола + аффикс -g’u/qu, -gu/ku + личный притяжательный аффикс + аффикс -dir.

Примеры:
Yoz-moq — писать

WP DataTables

Аффикс -dir может опускаться, особенно часто в 3-м лице.

Будущее категорическое историческое время выражает несомненное будущее действие.

Есть еще архаичная форма будущего времени на -gay/kay.

Все формы будущего времени в узбекском

Сведем все формы будущего времени узбекского языка в две таблицы.

Я буду работать, я не буду работать, буду ли я работать? (от глагола ishla-moq)

WP DataTables

Таблицы подготовлены мною — Мариной Козловой. Нижнюю из них лучше смотреть на ноутбуке, планшете или в версии для компьютера на телефоне, чтобы четко видеть, что к чему относится.

WP DataTables

Теперь вы знаете, как выразить любое будущее действие по-узбекски — с уверенностью или с сомнением.
Сводные таблицы, спряжения глаголов и пояснения помогут вам уверенно использовать формы kelarman, yozajakman, ishlag’umdir и ishlayman. Следите за другими статьями по временам узбекского глагола — ссылки ниже.

Грамматика узбекского: все темы

Поделиться

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *