
Знаете, как назвать время на узбекском, как перевести его на узбекский? Сейчас будем разбираться.
Содержание
- Когда soat идет до числительного
- Когда soat идет после числительного
- Время на узбекском в пределах первой половины часа
- Время на узбекском, когда прошло полчаса
- Время на узбекском в пределах второй половины часа
- Вопросы о времени на узбекском
- Ответы на вопрос «когда» на узбекском
Когда soat идет до числительного
Чтобы назвать время на узбекском (время в узбекском языке) или перевести его на узбекский, перед числом, обозначающим время, нужно поставить слово soat — час, часы, время. При этом сначала идет слово soat, а за ним количественное числительное. Например,
Soat ikki./ Soat 2. — Два часа (дня, ночи).
Soat to’rt. — Четыре часа.
Soat besh. — Времени пять часов.
Soat olti. — Шесть часов.
Soat o’n ikki. — 12 часов.
Soat o’n besh. — Пятнадцать часов (три часа дня).
Soat besh yarim. — Половина шестого (пять с половиной).
Hozir soat besh yarim. — Сейчас половина шестого, сейчас полшестого.
Когда soat идет после числительного
Если числительное предшествует слову soat, то оно указывается на определенный отрезок времени, исчисленный в часах. Например,
Ikki soat. — Два часа (работы и пр.)
Besh soat. — Пять часов (на протяжении пяти часов).
Men uch soat ishladim. — Я работал три часа.
Bugun besh soat ishladim. — Сегодня я работал пять часов.
Men uch soat o’qidim. — Я читал три часа (на протяжении трех часов).
Чтобы сказать, сколько времени в часах и минутах, надо использовать следующую схему.
Время на узбекском в пределах первой половины часа
В пределах первой половины неполного часа (в пределах первых 30 минут): за словом soat ставится количественное числительное в исходном падеже (c -dan), указывающее на количество полностью истекших часов, за ним — числительное, указывающее на количество протекших минут, и в конце форма o’tdi или o’tibdi — «прошел—прошло»:
Ikkidan o’n minut o’tdi. — 10 минут третьего (2:10).
Soat oltidan 25 minut o’tdi. — 25 минут седьмого.
Soat sakkizdan 10 minut o’tdi. — 10 минут девятого.
Hozir soat ikkidan o’n besh minut (chorak) o’tdi. — Сейчас пятнадцать минут (четверть) третьего.
Hozir soat sakkizdan o’n minut o’tibdi. — Сейчас 10 минут девятого (от 8 часов 10 минут прошло).
Время на узбекском, когда прошло полчаса
С половиной часа исходный падеж не используется, после числительного, обозначающего прошедший час ставится слова yarim — половина.
O’n bir yarim. — Половина двенадцатого (11:30).
Soat yetti yarim. — Половина восьмого.
Время на узбекском в пределах второй половины часа
В пределах второй половины неполного часа (вторых 30 минут): за словом soat следует числительное, указывающее на количество минут, недостающих до полного часа, затем слово kam — «мало, меньше, без» и числительное, указывающее, к какому полному часу приближается время:
Hozir soat o’n minut kam besh. — Сейчас без десяти минут пять.
Soat chorak kam to’qqiz. — На часах без четверти девять.
Soat chorak kam o’n. — Без четверти десять.
Yigirma minut kam olti. — Без двадцати минут шесть.
Chorak kam ikki. — Без четверти два.
Soat beshta kam bir boʻldi. — Без пяти минут час.
Иногда в этом случае (перед словом kam) слово minut используется с аффиксом -i. В разговорной речи слово «минуты» может отбрасываться, а к числительному, обозначающему минуты, добавляется аффикс -ta.
Soat 20 minuti kam besh. — Без 20 минут пять.
Soat 5 minuti kam olti. — Без пять минут шесть.
Soat o’nta kam besh. — Без 10 пять.
Вопросы о времени на узбекском
Soat necha (bo’ldi)? — сколько времени? который час?
Soat nech(ch)i bo’ldi? — Который час?
Qachon? — Когда?
Soat nechada? — Во сколько?
Ответы на вопрос «когда» на узбекском
При ответе на вопрос когда? (например, в пять часов 15 минут) употребляется аффикс -da или слово o’tganda:
Soat oltida. — В шесть часов.
Ertalab soat yettida. — В семь часов утра.
Kech soat yettida. — В семь часов вечера.
Ikkidan o’n minut o’tganda — В 10 минут третьего.
O’n bir yarimda — В половине двенадцатого.
Ertalab soat beshlarda. — Утром часов в пять, приблизительно в пять часов утра.
Soat beshda kelaman. — Приду в пять часов.
Men soat beshdan o’n besh minut o’tganda keldim. — Я пришел в пять часов 15 минут.
Приведем еще примеры.
Soat necha bo’ldi? Ikki yarim. — Сколько времени? Полтретьего.
Kino qachon boshlanadi? Beshta kam uchda. — Когда кино начинается? Без пяти три.
Qachon qaytasiz? Soat o’ndan yigirma minut o’tganda. — Когда вы вернетесь? В 20 минут одиннадцатого.
qayta — вновь, снова, заново, повторно, опять
yarim — половина
chorak — четверть, четвертая часть
Иногда вместо слова minut используется слова daqiqa, также переводимое как «минута».
После прочтения этой статьи очень полезно сделать упражнения на время на узбекском, подготовленные мною для самоучителя. Среди них упражнения на разговорную практику, понимание на слух и письмо: Время на узбекском языке с аудио — упражнения из моего самоучителя
А вы как говорите время на узбекском, как переводите время на узбекский? Я также планирую составить урок с упражнениями на время в узбекском языке. Это нужно?