Узбекский алфавит: седьмой урок узбекского

В Узбекистане для записи узбекского языка используют латиницу и кириллицу, в других странах, где также выходят печатные издания на узбекском языке, может быть иначе — там могут быть в ходу кириллица, латиница или арабское письмо.

Между тем, в современном узбекском латинском алфавите 26 букв, три диграфа sh, ch и ng, а также один апостроф, равнозначный твердому знаку в кириллице. Буквы с диакритическими знаками отсутствуют. Отдельной буквы c в узбекском языке нет. В кириллическом узбекском алфавите 36 букв.

Узбекский современный латинский алфавит
Узбекский современный латинский алфавит с произнесением отдельно стоящих букв

Кириллические «е», «ё», «ю», «я» передаются сочетаниями ye, yo, yu, ya. Буква «ц» транслитерировалась в ts или s. Вместе с тем латинская x означает не «кс», а именно «х», что создает иногда путаницу в головах у знающих английский. Впрочем, похожая ситуация возникает при использовании латиницы и для других языков (название молдавской столицы Chisinau, к примеру, многие англоговорящие произносят как “Чисинау”, а не “Кишинэу”).

Одну из моих статей на тему перехода с кириллицы на латиницу в Узбекистане (на английском) читайте здесь: Dead Letter

Итак, современный узбекский латинский алфавит (левый столбик) в сопоставлении с кириллицей. Как всегда, в помощь вам таблица.

A a А а
B b Б б
D d Д д
E e Е е, Э э
F f Ф ф
G g Г г
H h Ҳ ҳ
I i И и
J j Ж ж
K k К к
L l Л л
M m М м
N n Н н
O o О о
P p П п
Q q Қ қ
R r Р р
S s С с
T t Т т
U u У у
V v В в
X x Х х
Y y Й й
Z z З з
O’ o’ Ў ў
G’ g’ Ғ ғ
Sh, sh Ш ш
Ch, ch Ч ч
Ng ng Нг нг
Ъ ъ

И вывеска для поднятия настроения.

Узбекский современный латинский алфавит
Sex здесь не то, что вы подумали, не половая идентификация человека, а цех, в данном случае колбасный.

Следующий урок узбекского языка: Восьмой урок узбекского: где, куда, откуда

Успеха вам в изучении узбекского языка!

2 Replies to “Узбекский алфавит: седьмой урок узбекского”

  1. Мне интересно. Ну, перешли на латиницу. А что раньше было, какой алфавит?

  2. На латиницу перешли в девяностых, причем та, которая сейчас, представляет второй вариант современной узбекской латиницы, введенный в 1995 году. С 40-х годов прошлого века существует узбекская кириллица. До этого приблизительно на протяжении десяти лет в Узбекистане была латиница, а еще раньше — арабское письмо. Про письмо до 8 века нашей эры — тюркские руны, древнехорезмийское и староуйгурское письмо я уж тут писать не буду.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.